Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Tyrkisk-Tysk - onları öyle görünce yüreği burkuldu, çok zoruna...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyrkiskTysk

Tittel
onları öyle görünce yüreği burkuldu, çok zoruna...
Tekst
Skrevet av devrim87
Kildespråk: Tyrkisk

İşe alınmamış olması çok zoruna gitti, oysa ki kendiside çok yetenekli bir insan ama şansı hiçbirşeyde yaver gitmiyor nedense.

Tittel
Nicht angestellt werden war für ihn sehr schwer
Oversettelse
Tysk

Oversatt av kafetzou
Språket det skal oversettes til: Tysk

Nicht angestellt zu werden, war für ihn/sie sehr schwer, da er/sie eine sehr begabte Person ist, aber einfach überhaupt kein Glück hat.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
I'm not sure about the last bit.
Senest vurdert og redigert av nevena-77 - 2 August 2014 17:13





Siste Innlegg

Av
Innlegg

24 Mars 2014 16:47

merdogan
Antall Innlegg: 3769
ihn/sie
aber einfach überhaupt kein Glück hat. Auf jeden Fall geht er nicht..> aber auf jeden Fall geht sein/ihr Glück nicht gut.

15 Juli 2014 15:30

minuet
Antall Innlegg: 298
The last sentence is not necessary. The rest is fine I guess.