Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Оригинальный текст - Испанский - así me gusta a mí

Текущий статусОригинальный текст
Данный текст доступен на следующих языках: ИспанскийГреческий

Категория Независимое сочинительство - Любoвь / Дружба

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
así me gusta a mí
Текст для перевода
Добавлено br3gan
Язык, с которого нужно перевести: Испанский

así me gusta a mí

Комментарии для переводчика
<edit> "asi me gusta me" with "así me gusta a mí"</edit> (02/01/francky thanks to Freya's notification and Isildur's edit)
Последние изменения внесены Francky5591 - 1 Февраль 2010 10:14





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

25 Январь 2010 18:57

Freya
Кол-во сообщений: 1910
An extra "me" at the end, I suppose...or an unfinished text.

25 Январь 2010 19:42

Francky5591
Кол-во сообщений: 12396
Thanks Freya!

Hi dear experts in Spanish, could you help with this text?

Thanks a lot!

CC: lilian canale Isildur__

25 Январь 2010 20:37

Isildur__
Кол-во сообщений: 276
Hmm...

There are 2 possibilities, the one that Freya said, an extra "me", so the correct sentence would be "así me gusta", or an incorrrect attempt to emphasize, whose correct version would be "así me gusta a mí".


1 Февраль 2010 10:15

Francky5591
Кол-во сообщений: 12396
Thanks Freya and Isildur, I edited the text and released it.