Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Original tekst - Spansk - así me gusta a mí

Nåværende statusOriginal tekst
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: SpanskGresk

Kategori Fri skriving - Kjærlighet / Vennskap

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
así me gusta a mí
Tekst som skal oversettes
Skrevet av br3gan
Kildespråk: Spansk

así me gusta a mí

Anmerkninger gjeldende oversettelsen
<edit> "asi me gusta me" with "así me gusta a mí"</edit> (02/01/francky thanks to Freya's notification and Isildur's edit)
Sist redigert av Francky5591 - 1 Februar 2010 10:14





Siste Innlegg

Av
Innlegg

25 Januar 2010 18:57

Freya
Antall Innlegg: 1910
An extra "me" at the end, I suppose...or an unfinished text.

25 Januar 2010 19:42

Francky5591
Antall Innlegg: 12396
Thanks Freya!

Hi dear experts in Spanish, could you help with this text?

Thanks a lot!

CC: lilian canale Isildur__

25 Januar 2010 20:37

Isildur__
Antall Innlegg: 276
Hmm...

There are 2 possibilities, the one that Freya said, an extra "me", so the correct sentence would be "así me gusta", or an incorrrect attempt to emphasize, whose correct version would be "así me gusta a mí".


1 Februar 2010 10:15

Francky5591
Antall Innlegg: 12396
Thanks Freya and Isildur, I edited the text and released it.