Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - ब्राजिलियन पर्तुगिज -Latin - Sem a música a vida seria um grande erro " "...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: ब्राजिलियन पर्तुगिज  इतालियनअंग्रेजीहन्गेरियनLatinयुनानेली

Category Expression

शीर्षक
Sem a música a vida seria um grande erro " "...
हरफ
MARISA CHRISTINAद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: ब्राजिलियन पर्तुगिज

Sem a música a vida seria um grande erro.
Cada um sabe a dor e a delícia de ser o que é.

शीर्षक
Sine musica vita erit grandis error
अनुबाद
Latin

charisgreद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: Latin

Sine musica vita erit grandis error...
Quisquis scit quantum voluptatis dolorisque sit in proprio modo vivendi.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
in Latin the verb "to be" does not give the possibility to put it into the form "being", so I've preffered a more relaxed translation. Modus vivendi is a very well known Latin expression whcih can be translated in English by "the way you live"
Validated by Porfyhr - 2007年 सेप्टेम्बर 5日 16:57