Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



सरुको हरफ - अरबी - أنا تاجر جزائري، Ùˆ عنواني هو كالتالي: أريد أن...

अहिलेको अवस्थासरुको हरफ
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: अरबीअंग्रेजीरोमानियनतुर्केली

Category Letter / Email

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
أنا تاجر جزائري، و عنواني هو كالتالي: أريد أن...
अनुबाद गर्नुपर्ने हरफ
FEKHARद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: अरबी

أريد أن أشتري منتجاتكم و لكن ليس بوسعى التنقل خارج الجزائر.
فلذالك ما هي نقطة البيع في الجزائر من فضلكم.
و لعلمكم لا أتقن إلا اللغة العربية.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.

Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Edited by Francky5591 - 2007年 जुन 16日 14:22





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2007年 जुन 15日 19:58

محمود محمد
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 32
i m besneisman from algeria
and my adress is the next
i want to buy your prouducts but i cant leave my country
so what is your center sales in algeria blease
i dont speak any lunguge axcept arabic


2007年 जुन 17日 14:48

arabic82
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1
Cezayirli bir iş adamıyım adresim yandadır.ürünlerinizden satın almak istiyorum fakat ülkemden ayrılamıyorum buyüzden cezayirdeki satış noktanız nerededir,lütfen?ve arapça haricinde bir dil konuşamıyorum

2007年 जुन 18日 05:33

kafetzou
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 7963
محمود محمد and arabic82 please put your translations in the translation window, not in a note.

jp, why do we keep having this problem with Arabic translators? Maybe the instructions are unclear in Arabic.

2007年 जुन 18日 07:46

cucumis
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3785
I'm not sure why, maybe the message "Do not send your translations in a message, the "Translate" button is intended for this purpose." is not well transalted in arabic ? (I've send a copy of this message to marahban and overkiller in order they can answer).

2007年 जुन 18日 15:32

kafetzou
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 7963
I'm sending them a link to this page, too, so one of them can send a message in Arabic to these translators.