Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Original tekst - Arabisk - أنا تاجر جزائري، و عنواني هو كالتالي: أريد أن...

Nåværende statusOriginal tekst
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: ArabiskEngelskRumenskTyrkisk

Kategori Brev / Epost

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
أنا تاجر جزائري، و عنواني هو كالتالي: أريد أن...
Tekst som skal oversettes
Skrevet av FEKHAR
Kildespråk: Arabisk

أريد أن أشتري منتجاتكم و لكن ليس بوسعى التنقل خارج الجزائر.
فلذالك ما هي نقطة البيع في الجزائر من فضلكم.
و لعلمكم لا أتقن إلا اللغة العربية.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.

Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Sist redigert av Francky5591 - 16 Juni 2007 14:22





Siste Innlegg

Av
Innlegg

15 Juni 2007 19:58
i m besneisman from algeria
and my adress is the next
i want to buy your prouducts but i cant leave my country
so what is your center sales in algeria blease
i dont speak any lunguge axcept arabic


17 Juni 2007 14:48

arabic82
Antall Innlegg: 1
Cezayirli bir iş adamıyım adresim yandadır.ürünlerinizden satın almak istiyorum fakat ülkemden ayrılamıyorum buyüzden cezayirdeki satış noktanız nerededir,lütfen?ve arapça haricinde bir dil konuşamıyorum

18 Juni 2007 05:33

kafetzou
Antall Innlegg: 7963
محمود محمد and arabic82 please put your translations in the translation window, not in a note.

jp, why do we keep having this problem with Arabic translators? Maybe the instructions are unclear in Arabic.

18 Juni 2007 07:46

cucumis
Antall Innlegg: 3785
I'm not sure why, maybe the message "Do not send your translations in a message, the "Translate" button is intended for this purpose." is not well transalted in arabic ? (I've send a copy of this message to marahban and overkiller in order they can answer).

18 Juni 2007 15:32

kafetzou
Antall Innlegg: 7963
I'm sending them a link to this page, too, so one of them can send a message in Arabic to these translators.