Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Arabia - أنا تاجر جزائري، Ùˆ عنواني هو كالتالي: أريد أن...

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: ArabiaEnglantiRomaniaTurkki

Kategoria Kirje / Sähköposti

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
أنا تاجر جزائري، و عنواني هو كالتالي: أريد أن...
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä FEKHAR
Alkuperäinen kieli: Arabia

أريد أن أشتري منتجاتكم و لكن ليس بوسعى التنقل خارج الجزائر.
فلذالك ما هي نقطة البيع في الجزائر من فضلكم.
و لعلمكم لا أتقن إلا اللغة العربية.
Huomioita käännöksestä
Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.

Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Viimeksi toimittanut Francky5591 - 16 Kesäkuu 2007 14:22





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

15 Kesäkuu 2007 19:58
i m besneisman from algeria
and my adress is the next
i want to buy your prouducts but i cant leave my country
so what is your center sales in algeria blease
i dont speak any lunguge axcept arabic


17 Kesäkuu 2007 14:48

arabic82
Viestien lukumäärä: 1
Cezayirli bir iş adamıyım adresim yandadır.ürünlerinizden satın almak istiyorum fakat ülkemden ayrılamıyorum buyüzden cezayirdeki satış noktanız nerededir,lütfen?ve arapça haricinde bir dil konuşamıyorum

18 Kesäkuu 2007 05:33

kafetzou
Viestien lukumäärä: 7963
محمود محمد and arabic82 please put your translations in the translation window, not in a note.

jp, why do we keep having this problem with Arabic translators? Maybe the instructions are unclear in Arabic.

18 Kesäkuu 2007 07:46

cucumis
Viestien lukumäärä: 3785
I'm not sure why, maybe the message "Do not send your translations in a message, the "Translate" button is intended for this purpose." is not well transalted in arabic ? (I've send a copy of this message to marahban and overkiller in order they can answer).

18 Kesäkuu 2007 15:32

kafetzou
Viestien lukumäärä: 7963
I'm sending them a link to this page, too, so one of them can send a message in Arabic to these translators.