Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Оригинален текст - Арабски - أنا تاجر جزائري، Ùˆ عنواني هو كالتالي: أريد أن...

Текущо състояниеОригинален текст
Този текст го има и на следните езици: АрабскиАнглийскиРумънскиТурски

Категория Писмо / Имейл

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
أنا تاجر جزائري، و عنواني هو كالتالي: أريد أن...
Текст, който трябва да бъде преведен
Предоставено от FEKHAR
Език, от който се превежда: Арабски

أريد أن أشتري منتجاتكم و لكن ليس بوسعى التنقل خارج الجزائر.
فلذالك ما هي نقطة البيع في الجزائر من فضلكم.
و لعلمكم لا أتقن إلا اللغة العربية.
Забележки за превода
Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.

Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Най-последно е прикачено от Francky5591 - 16 Юни 2007 14:22





Последно мнение

Автор
Мнение

15 Юни 2007 19:58
i m besneisman from algeria
and my adress is the next
i want to buy your prouducts but i cant leave my country
so what is your center sales in algeria blease
i dont speak any lunguge axcept arabic


17 Юни 2007 14:48

arabic82
Общо мнения: 1
Cezayirli bir iş adamıyım adresim yandadır.ürünlerinizden satın almak istiyorum fakat ülkemden ayrılamıyorum buyüzden cezayirdeki satış noktanız nerededir,lütfen?ve arapça haricinde bir dil konuşamıyorum

18 Юни 2007 05:33

kafetzou
Общо мнения: 7963
محمود محمد and arabic82 please put your translations in the translation window, not in a note.

jp, why do we keep having this problem with Arabic translators? Maybe the instructions are unclear in Arabic.

18 Юни 2007 07:46

cucumis
Общо мнения: 3785
I'm not sure why, maybe the message "Do not send your translations in a message, the "Translate" button is intended for this purpose." is not well transalted in arabic ? (I've send a copy of this message to marahban and overkiller in order they can answer).

18 Юни 2007 15:32

kafetzou
Общо мнения: 7963
I'm sending them a link to this page, too, so one of them can send a message in Arabic to these translators.