Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Αυθεντικό κείμενο - Αραβικά - أنا تاجر جزائري، Ùˆ عنواني هو كالتالي: أريد أن...

Παρούσα κατάστασηΑυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΑραβικάΑγγλικάΡουμανικάΤουρκικά

Κατηγορία Γράμμα/ e-mail

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
أنا تاجر جزائري، و عنواني هو كالتالي: أريد أن...
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από FEKHAR
Γλώσσα πηγής: Αραβικά

أريد أن أشتري منتجاتكم و لكن ليس بوسعى التنقل خارج الجزائر.
فلذالك ما هي نقطة البيع في الجزائر من فضلكم.
و لعلمكم لا أتقن إلا اللغة العربية.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.

Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Τελευταία επεξεργασία από Francky5591 - 16 Ιούνιος 2007 14:22





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

15 Ιούνιος 2007 19:58

محمود محمد
Αριθμός μηνυμάτων: 32
i m besneisman from algeria
and my adress is the next
i want to buy your prouducts but i cant leave my country
so what is your center sales in algeria blease
i dont speak any lunguge axcept arabic


17 Ιούνιος 2007 14:48

arabic82
Αριθμός μηνυμάτων: 1
Cezayirli bir iş adamıyım adresim yandadır.ürünlerinizden satın almak istiyorum fakat ülkemden ayrılamıyorum buyüzden cezayirdeki satış noktanız nerededir,lütfen?ve arapça haricinde bir dil konuşamıyorum

18 Ιούνιος 2007 05:33

kafetzou
Αριθμός μηνυμάτων: 7963
محمود محمد and arabic82 please put your translations in the translation window, not in a note.

jp, why do we keep having this problem with Arabic translators? Maybe the instructions are unclear in Arabic.

18 Ιούνιος 2007 07:46

cucumis
Αριθμός μηνυμάτων: 3785
I'm not sure why, maybe the message "Do not send your translations in a message, the "Translate" button is intended for this purpose." is not well transalted in arabic ? (I've send a copy of this message to marahban and overkiller in order they can answer).

18 Ιούνιος 2007 15:32

kafetzou
Αριθμός μηνυμάτων: 7963
I'm sending them a link to this page, too, so one of them can send a message in Arabic to these translators.