Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Asıl metin - Arapça - أنا تاجر جزائري، Ùˆ عنواني هو كالتالي: أريد أن...

Şu anki durumAsıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: ArapçaİngilizceRomenceTürkçe

Kategori Mektup / Elektronik posta

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
أنا تاجر جزائري، و عنواني هو كالتالي: أريد أن...
Çevrilecek olan metin
Öneri FEKHAR
Kaynak dil: Arapça

أريد أن أشتري منتجاتكم و لكن ليس بوسعى التنقل خارج الجزائر.
فلذالك ما هي نقطة البيع في الجزائر من فضلكم.
و لعلمكم لا أتقن إلا اللغة العربية.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.

Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
En son Francky5591 tarafından eklendi - 16 Haziran 2007 14:22





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

15 Haziran 2007 19:58
i m besneisman from algeria
and my adress is the next
i want to buy your prouducts but i cant leave my country
so what is your center sales in algeria blease
i dont speak any lunguge axcept arabic


17 Haziran 2007 14:48

arabic82
Mesaj Sayısı: 1
Cezayirli bir iş adamıyım adresim yandadır.ürünlerinizden satın almak istiyorum fakat ülkemden ayrılamıyorum buyüzden cezayirdeki satış noktanız nerededir,lütfen?ve arapça haricinde bir dil konuşamıyorum

18 Haziran 2007 05:33

kafetzou
Mesaj Sayısı: 7963
محمود محمد and arabic82 please put your translations in the translation window, not in a note.

jp, why do we keep having this problem with Arabic translators? Maybe the instructions are unclear in Arabic.

18 Haziran 2007 07:46

cucumis
Mesaj Sayısı: 3785
I'm not sure why, maybe the message "Do not send your translations in a message, the "Translate" button is intended for this purpose." is not well transalted in arabic ? (I've send a copy of this message to marahban and overkiller in order they can answer).

18 Haziran 2007 15:32

kafetzou
Mesaj Sayısı: 7963
I'm sending them a link to this page, too, so one of them can send a message in Arabic to these translators.