Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Text original - Àrab - أنا تاجر جزائري، Ùˆ عنواني هو كالتالي: أريد أن...

Estat actualText original
Aquest text està disponible en els següents idiomes: ÀrabAnglèsRomanèsTurc

Categoria Carta / E-mail

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
أنا تاجر جزائري، و عنواني هو كالتالي: أريد أن...
Text a traduir
Enviat per FEKHAR
Idioma orígen: Àrab

أريد أن أشتري منتجاتكم و لكن ليس بوسعى التنقل خارج الجزائر.
فلذالك ما هي نقطة البيع في الجزائر من فضلكم.
و لعلمكم لا أتقن إلا اللغة العربية.
Notes sobre la traducció
Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.

Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Darrera edició per Francky5591 - 16 Juny 2007 14:22





Darrer missatge

Autor
Missatge

15 Juny 2007 19:58
i m besneisman from algeria
and my adress is the next
i want to buy your prouducts but i cant leave my country
so what is your center sales in algeria blease
i dont speak any lunguge axcept arabic


17 Juny 2007 14:48

arabic82
Nombre de missatges: 1
Cezayirli bir iş adamıyım adresim yandadır.ürünlerinizden satın almak istiyorum fakat ülkemden ayrılamıyorum buyüzden cezayirdeki satış noktanız nerededir,lütfen?ve arapça haricinde bir dil konuşamıyorum

18 Juny 2007 05:33

kafetzou
Nombre de missatges: 7963
محمود محمد and arabic82 please put your translations in the translation window, not in a note.

jp, why do we keep having this problem with Arabic translators? Maybe the instructions are unclear in Arabic.

18 Juny 2007 07:46

cucumis
Nombre de missatges: 3785
I'm not sure why, maybe the message "Do not send your translations in a message, the "Translate" button is intended for this purpose." is not well transalted in arabic ? (I've send a copy of this message to marahban and overkiller in order they can answer).

18 Juny 2007 15:32

kafetzou
Nombre de missatges: 7963
I'm sending them a link to this page, too, so one of them can send a message in Arabic to these translators.