Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - ब्राजिलियन पर्तुगिज -अंग्रेजी - Um versinho...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: ब्राजिलियन पर्तुगिज  अंग्रेजीरूसी

Category Sentence - Culture

शीर्षक
Um versinho...
हरफ
dany_more83द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: ब्राजिलियन पर्तुगिज

"...Afora o teu amor para mim não há mar,
e a dor do teu amor nem a lágrima alivia."

शीर्षक
A little verse
अनुबाद
अंग्रेजी

moronigranjaद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी

"...Besides your love for me there is no sea,
the pain of your love is not relieved by the tear."
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Sera que a palavra em portugues era mesmo mar? ou seria amar? se fosse amar, a primeira linha ficaria "...Besides your love for me there is no loving"
Validated by kafetzou - 2007年 मार्च 20日 15:42