Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Portugisiskt brasiliskt-Enskt - Um versinho...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: Portugisiskt brasilisktEnsktRussiskt

Bólkur Setningur - Mentan

Heiti
Um versinho...
Tekstur
Framborið av dany_more83
Uppruna mál: Portugisiskt brasiliskt

"...Afora o teu amor para mim não há mar,
e a dor do teu amor nem a lágrima alivia."

Heiti
A little verse
Umseting
Enskt

Umsett av moronigranja
Ynskt mál: Enskt

"...Besides your love for me there is no sea,
the pain of your love is not relieved by the tear."
Viðmerking um umsetingina
Sera que a palavra em portugues era mesmo mar? ou seria amar? se fosse amar, a primeira linha ficaria "...Besides your love for me there is no loving"
Góðkent av kafetzou - 20 Mars 2007 15:42