Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - अंग्रेजी-स्पेनी - Never stop dreaming.

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: ब्राजिलियन पर्तुगिज  अंग्रेजीLatinLatinइतालियनस्पेनी

Category Thoughts

शीर्षक
Never stop dreaming.
हरफ
antreaद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: अंग्रेजी goncinद्वारा अनुबाद गरिएको

Never stop dreaming.

शीर्षक
Nunca pare de soñar.
अनुबाद
स्पेनी

brusurfद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: स्पेनी

Nunca pare de soñar.
Validated by lilian canale - 2012年 जुन 29日 19:19





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2012年 जुन 26日 21:37

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
Hi Jp, could you please merge this request with this other one.
Thanks.

CC: jp

2012年 जुन 27日 12:19

jp
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 385
Done, thx!

2012年 जुन 29日 04:10

Lev van Pelt
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 313
"Nunca dejes de soñar"

2012年 जुन 29日 15:10

brusurf
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 32
He traducido "nunca pare de soñar" porque imperativo formal

2012年 जुन 29日 16:13

Lev van Pelt
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 313
You are right; brusurf. My apologies!
I took the English text as the original one; and, even so, my reading is questionable.

2012年 जुन 29日 16:19

brusurf
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 32
No problem! :-)