Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - ब्राजिलियन पर्तुगिज -Latin - Realize seus sonhos.

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: ब्राजिलियन पर्तुगिज  Latin

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
Realize seus sonhos.
हरफ
crepusculoद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: ब्राजिलियन पर्तुगिज

Realize seus sonhos.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
<Bridge by Lilian>
"Fulfill your dreams"

शीर्षक
Somnia tua confice.
अनुबाद
Latin

alexfattद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: Latin

Somnia tua confice.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
confice/attinge
Validated by Aneta B. - 2011年 सेप्टेम्बर 28日 23:13





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2011年 अगस्त 17日 15:04

Aneta B.
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 4487
I'm not sure about the verb you have used, Alex.

expleo, explere --> to full up (for example, "vasam explere" or carry out (a duty)

I'd suggest you use "efficere" or even better "conficere" what means to fulfill, to realize (a promise, a dream, an aim).


2011年 अगस्त 17日 15:17

alexfatt
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1538
conficere

Thank you and welcome back!