Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - स्पेनी-पोलिस - El fin último de esta vida es ser feliz

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: स्पेनीफ्रान्सेलीपोलिस

Category Thoughts

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
El fin último de esta vida es ser feliz
हरफ
cwirekद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: स्पेनी

El fin último de esta vida es ser feliz

शीर्षक
Ostatecznym celem tego życia jest być szczęśliwym
अनुबाद
पोलिस

cwirekद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: पोलिस

Ostatecznym celem tego życia jest być szczęśliwym.
Validated by Edyta223 - 2009年 अक्टोबर 7日 18:46





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2009年 सेप्टेम्बर 27日 13:52

edittb
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 27
Zgodnie z Real Academia Española, "fin último" to "aquel a cuya consecución se dirigen la intención y los medios del que obra". W związku z tym chodzi raczej o "cel" niż o "koniec".

2009年 अक्टोबर 3日 13:52

cwirek
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 16
dziękuję za wskazówkę!
pozdrawiam