Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



10अनुबाद - इतालियन-युनानेली - Pensiero sulla vita

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: इतालियनयुनानेली

Category Thoughts - Daily life

शीर्षक
Pensiero sulla vita
हरफ
Mattissimoद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: इतालियन

Vivo di emozioni che la vita mi riserva involontariamente. Vivo di immagini offuscate nel mio cassetto dei ricordi. Vivo di fantasie e paure intrecciate in un petalo di rosa. Ma, soprattutto, vivo per non smetter mai di sognare cosa la vita mi offrirà.

शीर्षक
Σκέψεις για τη ζωή
अनुबाद
युनानेली

Δομναद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: युनानेली

Ζω με συναισθήματα που η ζωή μου επιφυλάσσει αθέλητα. Ζω με εικόνες σκοτεινές στο κουτί με τις αναμνήσεις μου. Ζω με επιθυμίες και φόβους πλεγμένες στο πέταλο ενός τριαντάφυλλου. Αλλά, πάνω απ΄ όλα, ζω για να μην σταματήσω ποτέ να ονειρεύομαι όσα θα μου προσφέρει η ζωή.
Validated by reggina - 2009年 जुन 15日 10:48





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2009年 जुन 15日 02:12

Mattissimo
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 11
Non è che un amministratore potrebbe controllare se questa traduzione è stata fatta bene, perché mi servirebbe da molto tempo ? Non vi voglio dar fretta, in ogni caso .

2009年 जुन 15日 09:59

Francky5591
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 12396
Hi Mattissimo!
Only a Greek expert can tell whether this translation is right or not, so I'm going to ask one.

Hi reggina, could you have a look to this translation? as requester would like to know whether he can use it.

Thanks a lot!

CC: reggina

2009年 जुन 15日 10:50

reggina
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 302
Absolutely!
Τhis is a great translation by Δόμνα!

2009年 जुन 15日 10:54

Francky5591
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 12396
Thanks so much for your prompt reply!


2009年 जुन 15日 12:04

Mattissimo
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 11
Grazie ! Siete stati davvero molto gentili.