Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - रोमानियन-जर्मन - Bună! Sunt Doina, mama Mariei ÅŸi ne-am cunoscut în...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: रोमानियनजर्मन

Category Letter / Email

शीर्षक
Bună! Sunt Doina, mama Mariei şi ne-am cunoscut în...
हरफ
2na65द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: रोमानियन

Bună! Sunt Doina, mama Mariei şi ne-am cunoscut în Egipt. Vă trimit câteva fotografii. Vă doresc tot binele din lume şi sper să ne revedem într-o zi! Numai bine vă doresc!
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
edited with diacritics /azitrad/

शीर्षक
Es geht mir gut. ...
अनुबाद
जर्मन

jufie20द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: जर्मन

Hallo! Ich bin Doina, die Mutter von Marie, wir haben uns in Ägypten kennengelernt. Ich schicke Ihnen einige Fotos. Ich wünsche Ihnen alles Gute der Welt und hoffe, dass wir uns eines Tages wieder sehen. Ich wünsche Ihnen nur Gutes!
Validated by italo07 - 2008年 नोभेम्बर 19日 20:28





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 नोभेम्बर 19日 13:01

italo07
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1474
Here again a bridge please

CC: MÃ¥ddie

2008年 नोभेम्बर 19日 13:49

MÃ¥ddie
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1285
Here's a quick bridge.

Hello! I’m Doina, Maria’s mother and we’ve met in Egipt. I’m sending you a few photos. I wish you all the good in the world and I hope will see each other again someday! I wish you all the best!

2008年 नोभेम्बर 19日 19:59

italo07
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1474
Forma di cortesia?

CC: MÃ¥ddie

2008年 नोभेम्बर 19日 20:11

MÃ¥ddie
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1285
Yes, the last line lit. means : I wish you nothing but good.