Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiromania-Kijerumani - Bună! Sunt Doina, mama Mariei şi ne-am cunoscut în...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiromaniaKijerumani

Category Letter / Email

Kichwa
Bună! Sunt Doina, mama Mariei şi ne-am cunoscut în...
Nakala
Tafsiri iliombwa na 2na65
Lugha ya kimaumbile: Kiromania

Bună! Sunt Doina, mama Mariei şi ne-am cunoscut în Egipt. Vă trimit câteva fotografii. Vă doresc tot binele din lume şi sper să ne revedem într-o zi! Numai bine vă doresc!
Maelezo kwa mfasiri
edited with diacritics /azitrad/

Kichwa
Es geht mir gut. ...
Tafsiri
Kijerumani

Ilitafsiriwa na jufie20
Lugha inayolengwa: Kijerumani

Hallo! Ich bin Doina, die Mutter von Marie, wir haben uns in Ägypten kennengelernt. Ich schicke Ihnen einige Fotos. Ich wünsche Ihnen alles Gute der Welt und hoffe, dass wir uns eines Tages wieder sehen. Ich wünsche Ihnen nur Gutes!
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na italo07 - 19 Novemba 2008 20:28





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

19 Novemba 2008 13:01

italo07
Idadi ya ujumbe: 1474
Here again a bridge please

CC: MÃ¥ddie

19 Novemba 2008 13:49

MÃ¥ddie
Idadi ya ujumbe: 1285
Here's a quick bridge.

Hello! I’m Doina, Maria’s mother and we’ve met in Egipt. I’m sending you a few photos. I wish you all the good in the world and I hope will see each other again someday! I wish you all the best!

19 Novemba 2008 19:59

italo07
Idadi ya ujumbe: 1474
Forma di cortesia?

CC: MÃ¥ddie

19 Novemba 2008 20:11

MÃ¥ddie
Idadi ya ujumbe: 1285
Yes, the last line lit. means : I wish you nothing but good.