Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - इतालियन-ब्राजिलियन पर्तुगिज - Ciao come stai? Come e' andata a lavoro?

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: इतालियनब्राजिलियन पर्तुगिज

Category Colloquial - Love / Friendship

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
Ciao come stai? Come e' andata a lavoro?
हरफ
babs79द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: इतालियन

Ciao come stai?
Come e' andata a lavoro?
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Ho conosciuto un gruppo di brasiliani e mi piacerebbe almeno poterli salutare nella loro lingua.

शीर्षक
Oi, como você está? Como foi no trabalho?
अनुबाद
ब्राजिलियन पर्तुगिज

Diego_Kovagsद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: ब्राजिलियन पर्तुगिज

Oi, como você está?
Como foi no trabalho?
Validated by Angelus - 2008年 सेप्टेम्बर 24日 06:49





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 सेप्टेम्बर 23日 20:24

guilon
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1549
Come e' andata a lavoro? quer dizer Como correu o trabalho? ou como foi no trabalho?

2008年 सेप्टेम्बर 23日 22:07

Diego_Kovags
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 515
Guilon eu discordo.
Nesse caso estamos usando o verbo "andare" e não o verbo "essere". Penso para dizer o que você quer dizer deveria ser algo como "come è stato il lavoro?"

2008年 सेप्टेम्बर 23日 22:14

guilon
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1549
Diego, I think Come e' andata a lavoro? is a fixed expression in colloquial Italian meaning "How was work?"

Italian experts tell me if I am wrong, please.

CC: ali84 Xini

2008年 सेप्टेम्बर 23日 22:17

Xini
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1655
Guilon is right.



(It shoud be "come è andata AL lavoro"

2008年 सेप्टेम्बर 23日 22:25

Diego_Kovags
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 515
Grazie Alessandro!
Allora cambierò la frase...

2008年 सेप्टेम्बर 23日 22:53

ali84
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 427
Guilon

2008年 सेप्टेम्बर 24日 14:09

babs79
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2
Ops scusatemi !!
La frase avrebbe dovuto essere:
" Come e' andata aL lavoro?"
ma ho dimenticato la "L" !

Grazie

2008年 सेप्टेम्बर 24日 14:13

babs79
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2
Guilon:

yep it is a colloquial expression...and sorry again if i spelled it incorretly !!