Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - अरबी-अंग्रेजी - مساء الخير كيف حالك.؟أنا مشتاقه إلك جدا..لا...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: अरबीअंग्रेजीडेनिसयुनानेलीतुर्केली

Category Sentence - Love / Friendship

शीर्षक
مساء الخير كيف حالك.؟أنا مشتاقه إلك جدا..لا...
हरफ
roro7द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: अरबी

مساء الخير كيف حالك.؟أنا مشتاقه إلك جدا..لا استطيع ان انسى نظرات عيونك..أبداا

ابعث لي برسالة بتركي وانا سوف اترجمها للعربي من خلال مترجم
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
ترجمة إلى التركي

शीर्षक
Good evening, how are you? I miss you so much.. I can’t...
अनुबाद
अंग्रेजी

C.K.द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी

Good evening, how are you? I miss you so much.. I can’t forget the look in your eyes, Never!!

Send me a message in Turkish and I’ll translate it into Arabic via a translator.
Validated by lilian canale - 2008年 अगस्त 13日 23:38





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 अगस्त 11日 15:28

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
Hi C.K.,

"I can’t forget the way your eyes were looking..."

...the way you were looking at me? or perhaps

...the look in your eyes"?

2008年 अगस्त 11日 19:51

C.K.
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 173
Hi Lilian,

The closest is the: ...the look in your eyes.

C.K.

2008年 अगस्त 13日 10:35

B. Trans
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 44
Hi guys,
It would most likely be: "I miss you.. I can't forget your eyes". As a flattering it is for the beauty of the eyes, not the look in them.