Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Árabe-Inglês - مساء الخير كيف حالك.؟أنا مشتاقه إلك جدا..لا...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : ÁrabeInglêsDinamarquêsGregoTurco

Categoria Frase - Amor / Amizade

Título
مساء الخير كيف حالك.؟أنا مشتاقه إلك جدا..لا...
Texto
Enviado por roro7
Idioma de origem: Árabe

مساء الخير كيف حالك.؟أنا مشتاقه إلك جدا..لا استطيع ان انسى نظرات عيونك..أبداا

ابعث لي برسالة بتركي وانا سوف اترجمها للعربي من خلال مترجم
Notas sobre a tradução
ترجمة إلى التركي

Título
Good evening, how are you? I miss you so much.. I can’t...
Tradução
Inglês

Traduzido por C.K.
Idioma alvo: Inglês

Good evening, how are you? I miss you so much.. I can’t forget the look in your eyes, Never!!

Send me a message in Turkish and I’ll translate it into Arabic via a translator.
Último validado ou editado por lilian canale - 13 Agosto 2008 23:38





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

11 Agosto 2008 15:28

lilian canale
Número de Mensagens: 14972
Hi C.K.,

"I can’t forget the way your eyes were looking..."

...the way you were looking at me? or perhaps

...the look in your eyes"?

11 Agosto 2008 19:51

C.K.
Número de Mensagens: 173
Hi Lilian,

The closest is the: ...the look in your eyes.

C.K.

13 Agosto 2008 10:35

B. Trans
Número de Mensagens: 44
Hi guys,
It would most likely be: "I miss you.. I can't forget your eyes". As a flattering it is for the beauty of the eyes, not the look in them.