Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - स्विडेनी-जर्मन - Som man känner sig själv, känner man andra.

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: स्विडेनीफिनल्यान्डीजर्मनअंग्रेजीLatin

Category Expression

शीर्षक
Som man känner sig själv, känner man andra.
हरफ
piasद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: स्विडेनी

Som man känner sig själv, känner man andra.

शीर्षक
Wie man sich selbst kennt, kennt man andere.
अनुबाद
जर्मन

Minnyद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: जर्मन

Wie man sich selbst kennt, kennt man andere.
Validated by Bhatarsaigh - 2008年 जुलाई 25日 19:41





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 जुलाई 25日 19:44

pias
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 8113
Thank you Minny for the translation.

2008年 जुलाई 28日 20:52

iamfromaustria
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1335
Obwohl die Bedeutung der Übersetzung natürlich richtig ist, bin ich mir nicht sicher, ob auch wirklich der Sinn der Übersetzung erfüllt ist. Pias wollte eigentlich ein ähnliches Sprichwort mit in etwa der gleichen Aussage auf Deutsch. Ich habe aber ehrlichgesagt noch nie gehört: "Wie man sich selbst kennt, kennt man andere." Auch Google scheint den Satz nicht zu kennen. Vielleicht sollten wir eher in die Richtung Sprichwörter und weniger in Richtung exakte Wort-für-Wort-Wiedergabe gehen. Auf die Schnelle fällt mir aber leider auch gerade keine gute Alternative ein. Ich kann mit dem Satz überhaupt nur wenig anfangen. Was soll eigentlich genau mit dem Satz ausgedrückt werden?

CC: Bhatarsaigh

2008年 जुलाई 29日 10:06

Minny
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 271
Liebe iamfromaustria,
Ich habe es lediglich übersetzt. Hat Pias geschrieben, dass sie ein ähnliches Sprichwort gesucht hat?
Für mich macht es schon Sinn es zu lesen und nachzudenken, denn in mitmenschlichen Beziehungen geht man (oft)von sich selbst aus (eigene Erfahrungen, Werte, etc.)
MfG
Minny

2008年 जुलाई 29日 15:33

iamfromaustria
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1335
Hallo Minny . Pias hat mir geschrieben, dass sie es leider vergessen hat dazuzuschreiben, dass sie eigentlich ein ähnliches Sprichwort sucht. Entweder uns fällt so ein passendes dazu ein, oder sonst könnten wir evtl. noch auf die englische Übersetzung warten und hoffen, dass uns die weiterbringt. Was meinst du?

2008年 जुलाई 29日 15:43

Minny
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 271
Ja, genau. Machen wir das so.

2008年 जुलाई 29日 16:44

gamine
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 4611
Swedish flag not Danish.