Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Suédois-Allemand - Som man känner sig själv, känner man andra.

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: SuédoisFinnoisAllemandAnglaisLatin

Catégorie Expression

Titre
Som man känner sig själv, känner man andra.
Texte
Proposé par pias
Langue de départ: Suédois

Som man känner sig själv, känner man andra.

Titre
Wie man sich selbst kennt, kennt man andere.
Traduction
Allemand

Traduit par Minny
Langue d'arrivée: Allemand

Wie man sich selbst kennt, kennt man andere.
Dernière édition ou validation par Bhatarsaigh - 25 Juillet 2008 19:41





Derniers messages

Auteur
Message

25 Juillet 2008 19:44

pias
Nombre de messages: 8113
Thank you Minny for the translation.

28 Juillet 2008 20:52

iamfromaustria
Nombre de messages: 1335
Obwohl die Bedeutung der Übersetzung natürlich richtig ist, bin ich mir nicht sicher, ob auch wirklich der Sinn der Übersetzung erfüllt ist. Pias wollte eigentlich ein ähnliches Sprichwort mit in etwa der gleichen Aussage auf Deutsch. Ich habe aber ehrlichgesagt noch nie gehört: "Wie man sich selbst kennt, kennt man andere." Auch Google scheint den Satz nicht zu kennen. Vielleicht sollten wir eher in die Richtung Sprichwörter und weniger in Richtung exakte Wort-für-Wort-Wiedergabe gehen. Auf die Schnelle fällt mir aber leider auch gerade keine gute Alternative ein. Ich kann mit dem Satz überhaupt nur wenig anfangen. Was soll eigentlich genau mit dem Satz ausgedrückt werden?

CC: Bhatarsaigh

29 Juillet 2008 10:06

Minny
Nombre de messages: 271
Liebe iamfromaustria,
Ich habe es lediglich übersetzt. Hat Pias geschrieben, dass sie ein ähnliches Sprichwort gesucht hat?
Für mich macht es schon Sinn es zu lesen und nachzudenken, denn in mitmenschlichen Beziehungen geht man (oft)von sich selbst aus (eigene Erfahrungen, Werte, etc.)
MfG
Minny

29 Juillet 2008 15:33

iamfromaustria
Nombre de messages: 1335
Hallo Minny . Pias hat mir geschrieben, dass sie es leider vergessen hat dazuzuschreiben, dass sie eigentlich ein ähnliches Sprichwort sucht. Entweder uns fällt so ein passendes dazu ein, oder sonst könnten wir evtl. noch auf die englische Übersetzung warten und hoffen, dass uns die weiterbringt. Was meinst du?

29 Juillet 2008 15:43

Minny
Nombre de messages: 271
Ja, genau. Machen wir das so.

29 Juillet 2008 16:44

gamine
Nombre de messages: 4611
Swedish flag not Danish.