Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Svedese-Tedesco - Som man känner sig själv, känner man andra.

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: SvedeseFinlandeseTedescoIngleseLatino

Categoria Espressione

Titolo
Som man känner sig själv, känner man andra.
Testo
Aggiunto da pias
Lingua originale: Svedese

Som man känner sig själv, känner man andra.

Titolo
Wie man sich selbst kennt, kennt man andere.
Traduzione
Tedesco

Tradotto da Minny
Lingua di destinazione: Tedesco

Wie man sich selbst kennt, kennt man andere.
Ultima convalida o modifica di Bhatarsaigh - 25 Luglio 2008 19:41





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

25 Luglio 2008 19:44

pias
Numero di messaggi: 8113
Thank you Minny for the translation.

28 Luglio 2008 20:52

iamfromaustria
Numero di messaggi: 1335
Obwohl die Bedeutung der Übersetzung natürlich richtig ist, bin ich mir nicht sicher, ob auch wirklich der Sinn der Übersetzung erfüllt ist. Pias wollte eigentlich ein ähnliches Sprichwort mit in etwa der gleichen Aussage auf Deutsch. Ich habe aber ehrlichgesagt noch nie gehört: "Wie man sich selbst kennt, kennt man andere." Auch Google scheint den Satz nicht zu kennen. Vielleicht sollten wir eher in die Richtung Sprichwörter und weniger in Richtung exakte Wort-für-Wort-Wiedergabe gehen. Auf die Schnelle fällt mir aber leider auch gerade keine gute Alternative ein. Ich kann mit dem Satz überhaupt nur wenig anfangen. Was soll eigentlich genau mit dem Satz ausgedrückt werden?

CC: Bhatarsaigh

29 Luglio 2008 10:06

Minny
Numero di messaggi: 271
Liebe iamfromaustria,
Ich habe es lediglich übersetzt. Hat Pias geschrieben, dass sie ein ähnliches Sprichwort gesucht hat?
Für mich macht es schon Sinn es zu lesen und nachzudenken, denn in mitmenschlichen Beziehungen geht man (oft)von sich selbst aus (eigene Erfahrungen, Werte, etc.)
MfG
Minny

29 Luglio 2008 15:33

iamfromaustria
Numero di messaggi: 1335
Hallo Minny . Pias hat mir geschrieben, dass sie es leider vergessen hat dazuzuschreiben, dass sie eigentlich ein ähnliches Sprichwort sucht. Entweder uns fällt so ein passendes dazu ein, oder sonst könnten wir evtl. noch auf die englische Übersetzung warten und hoffen, dass uns die weiterbringt. Was meinst du?

29 Luglio 2008 15:43

Minny
Numero di messaggi: 271
Ja, genau. Machen wir das so.

29 Luglio 2008 16:44

gamine
Numero di messaggi: 4611
Swedish flag not Danish.