Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - तुर्केली-अंग्रेजी - merhaba size sevdiÄŸim bir arkadaiımı anlatmak...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: तुर्केलीअंग्रेजी

Category Expression - Love / Friendship

शीर्षक
merhaba size sevdiğim bir arkadaiımı anlatmak...
हरफ
entelzaferद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: तुर्केली

merhaba size sevdiğim bir arkadaiımı anlatmak istiyorum.Adı Kazım 30 yaşında ve evli bir kız çocuğu var.Spor hocası istanbul da yaşıyor.Müzik ve kitap okumaktan hoşlanır.Oda benim gibi ingilizce öğreniyor.İşi için gerekli olduğunu söylüyor.

शीर्षक
About my Friend
अनुबाद
अंग्रेजी

merdoganद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी

Hello,
I want to tell you about a friend of mine who I like. His name is Kazım, he is 30 years old, married and has a daughter. He is a sport instructor and lives in Istanbul. He likes music and reading. He also learns English like me. He says that it is necessary for his job.
Validated by lilian canale - 2008年 जुन 27日 01:08





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 जुन 26日 19:16

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
explain -----> tell

"...one of my friend who I like."

That's not correct, merdogan. It should be:
"..a friend of mine I like (a lot)".

teacher ---> instructor
reading book ---> reading

2008年 जुन 26日 20:29

merdogan
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3769
thanks...