Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Turks-Engels - merhaba size sevdiğim bir arkadaiımı anlatmak...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: TurksEngels

Categorie Uitdrukking - Liefde/Vriendschap

Titel
merhaba size sevdiğim bir arkadaiımı anlatmak...
Tekst
Opgestuurd door entelzafer
Uitgangs-taal: Turks

merhaba size sevdiğim bir arkadaiımı anlatmak istiyorum.Adı Kazım 30 yaşında ve evli bir kız çocuğu var.Spor hocası istanbul da yaşıyor.Müzik ve kitap okumaktan hoşlanır.Oda benim gibi ingilizce öğreniyor.İşi için gerekli olduğunu söylüyor.

Titel
About my Friend
Vertaling
Engels

Vertaald door merdogan
Doel-taal: Engels

Hello,
I want to tell you about a friend of mine who I like. His name is Kazım, he is 30 years old, married and has a daughter. He is a sport instructor and lives in Istanbul. He likes music and reading. He also learns English like me. He says that it is necessary for his job.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lilian canale - 27 juni 2008 01:08





Laatste bericht

Auteur
Bericht

26 juni 2008 19:16

lilian canale
Aantal berichten: 14972
explain -----> tell

"...one of my friend who I like."

That's not correct, merdogan. It should be:
"..a friend of mine I like (a lot)".

teacher ---> instructor
reading book ---> reading

26 juni 2008 20:29

merdogan
Aantal berichten: 3769
thanks...