Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Turski-Engleski - merhaba size sevdiÄŸim bir arkadaiımı anlatmak...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TurskiEngleski

Kategorija Izraz - Ljubav / Prijateljstvo

Naslov
merhaba size sevdiğim bir arkadaiımı anlatmak...
Tekst
Poslao entelzafer
Izvorni jezik: Turski

merhaba size sevdiğim bir arkadaiımı anlatmak istiyorum.Adı Kazım 30 yaşında ve evli bir kız çocuğu var.Spor hocası istanbul da yaşıyor.Müzik ve kitap okumaktan hoşlanır.Oda benim gibi ingilizce öğreniyor.İşi için gerekli olduğunu söylüyor.

Naslov
About my Friend
Prevođenje
Engleski

Preveo merdogan
Ciljni jezik: Engleski

Hello,
I want to tell you about a friend of mine who I like. His name is Kazım, he is 30 years old, married and has a daughter. He is a sport instructor and lives in Istanbul. He likes music and reading. He also learns English like me. He says that it is necessary for his job.
Posljednji potvrdio i uredio lilian canale - 27 lipanj 2008 01:08





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

26 lipanj 2008 19:16

lilian canale
Broj poruka: 14972
explain -----> tell

"...one of my friend who I like."

That's not correct, merdogan. It should be:
"..a friend of mine I like (a lot)".

teacher ---> instructor
reading book ---> reading

26 lipanj 2008 20:29

merdogan
Broj poruka: 3769
thanks...