Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 스페인어-아라비아어 - carta a una amiga

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 스페인어아라비아어

분류 편지 / 이메일 - 사랑 / 우정

제목
carta a una amiga
본문
yain에 의해서 게시됨
원문 언어: 스페인어

hola mi niña, esto es para tí, espero que te guste. te quiero mucho, no me olvides nunca. un beso

제목
رسالة إلى صديقة
번역
아라비아어

kendi에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 아라비아어

أهلا عزيزتي، هذا لأجلك ، أتمنى أن يروقك. أحبك بجنون، تذكريني دوما.
قبلاتي
이 번역물에 관한 주의사항
nina هي البنت الصغيرة باللغة الإسبانية ولكنه يبدو من فحوى الرسالة أن عشيقا يخاطب عشيقته و لذلك فهو تعبير جار به العمل في اللغة الإسبانية لإذ معناه عزيزتي
أهلا عزيزتي، هذا لأجلك ، أتمنى أن ينال إعجابك. أحبك بشدة ، لاتنسينني.
قبلاتي
elmota에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 11월 5일 09:57





마지막 글

글쓴이
올리기

2007년 10월 25일 08:46

elmota
게시물 갯수: 744
small problem kendi, "no me olvides nunca" direct translation means: i will never forget, ur translation is: dont ever forget me, can you please confirm?
PS. تذكرينني is not correct, it should be uthkureeni


CC: guilon

2007년 10월 25일 11:31

guilon
게시물 갯수: 1549
Hi elmota, actually "no me olvides nunca" means "don't ever forget me"