Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Hiszpański-Arabski - carta a una amiga

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: HiszpańskiArabski

Kategoria List / Email - Miłość/ Przyjaźń

Tytuł
carta a una amiga
Tekst
Wprowadzone przez yain
Język źródłowy: Hiszpański

hola mi niña, esto es para tí, espero que te guste. te quiero mucho, no me olvides nunca. un beso

Tytuł
رسالة إلى صديقة
Tłumaczenie
Arabski

Tłumaczone przez kendi
Język docelowy: Arabski

أهلا عزيزتي، هذا لأجلك ، أتمنى أن يروقك. أحبك بجنون، تذكريني دوما.
قبلاتي
Uwagi na temat tłumaczenia
nina هي البنت الصغيرة باللغة الإسبانية ولكنه يبدو من فحوى الرسالة أن عشيقا يخاطب عشيقته و لذلك فهو تعبير جار به العمل في اللغة الإسبانية لإذ معناه عزيزتي
أهلا عزيزتي، هذا لأجلك ، أتمنى أن ينال إعجابك. أحبك بشدة ، لاتنسينني.
قبلاتي
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez elmota - 5 Listopad 2007 09:57





Ostatni Post

Autor
Post

25 Październik 2007 08:46

elmota
Liczba postów: 744
small problem kendi, "no me olvides nunca" direct translation means: i will never forget, ur translation is: dont ever forget me, can you please confirm?
PS. تذكرينني is not correct, it should be uthkureeni


CC: guilon

25 Październik 2007 11:31

guilon
Liczba postów: 1549
Hi elmota, actually "no me olvides nunca" means "don't ever forget me"