Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 브라질 포르투갈어-영어 - Som do Facebook.

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 그리스어스페인어브라질 포르투갈어영어

분류 채팅 - 나날의 삶

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Som do Facebook.
본문
Paul123에 의해서 게시됨
원문 언어: 브라질 포르투갈어 casper tavernello에 의해서 번역되어짐

Hei, quando alguém fala com você no Facebook se ouve um som diferente do de antes.

제목
Sound of Facebook
번역
영어

narcisa에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

Hey, when somebody talks to you on Facebook, a sound, different from the former one, is heard.
lilian canale에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2010년 12월 15일 15:55





마지막 글

글쓴이
올리기

2010년 12월 15일 14:26

lilian canale
게시물 갯수: 14972
Hi narcisa,

This is a tricky sentence, but I think it would sound better if we change the syntax of the last part into:

"a sound, different from the former one, is heard"

What do you think?


2010년 12월 15일 15:45

narcisa
게시물 갯수: 18
Hi Lilian!
I think that's the solution I was looking for!
Merry Christmas!