Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Brasiliansk portugisiska-Engelska - Som do Facebook.

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: GrekiskaSpanskaBrasiliansk portugisiskaEngelska

Kategori Chat - Dagliga livet

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
Som do Facebook.
Text
Tillagd av Paul123
Källspråk: Brasiliansk portugisiska Översatt av casper tavernello

Hei, quando alguém fala com você no Facebook se ouve um som diferente do de antes.

Titel
Sound of Facebook
Översättning
Engelska

Översatt av narcisa
Språket som det ska översättas till: Engelska

Hey, when somebody talks to you on Facebook, a sound, different from the former one, is heard.
Senast granskad eller redigerad av lilian canale - 15 December 2010 15:55





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

15 December 2010 14:26

lilian canale
Antal inlägg: 14972
Hi narcisa,

This is a tricky sentence, but I think it would sound better if we change the syntax of the last part into:

"a sound, different from the former one, is heard"

What do you think?


15 December 2010 15:45

narcisa
Antal inlägg: 18
Hi Lilian!
I think that's the solution I was looking for!
Merry Christmas!