Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 불가리아어-그리스어 - Честит Рожден Ден, мой T. Много целувки.

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 불가리아어그리스어

분류 자유롭게 쓰기

제목
Честит Рожден Ден, мой T. Много целувки.
본문
tasoula26에 의해서 게시됨
원문 언어: 불가리아어

Честит Рожден Ден, мой T. Много целувки.
이 번역물에 관한 주의사항
Before edit:
Chestit Rojden De, T mou. Mnogo zeluvki
T -> male name abbreviated
<Thanks to galka>

제목
Χρόνια Πολλά, Τ. μου. Πολλά φιλιά.
번역
그리스어

galka에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 그리스어

Χρόνια Πολλά, Τ. μου. Πολλά φιλιά.
이 번역물에 관한 주의사항
Τ. -> αρσενικό όνομα

"Χρόνια Πολλά για τα γενέθλια σου"
User10에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 12월 3일 13:08





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 11월 26일 12:21

User10
게시물 갯수: 1173
" (I wish you) Many years, my T. Many kisses."

(I wish you) Many years= Happy birthday, happy Name day.

T.-> male name

2009년 12월 3일 12:55

ViaLuminosa
게시물 갯수: 1116
"Happy Birthday, my T. Many kisses!"

2009년 12월 3일 13:01

User10
게시물 갯수: 1173
Thank you very much ViaLuminosa!