Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



원문 - 불가리아어 - Честит Рожден Ден, мой T. Много целувки.

현재 상황원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 불가리아어그리스어

분류 자유롭게 쓰기

제목
Честит Рожден Ден, мой T. Много целувки.
번역될 본문
tasoula26에 의해서 게시됨
원문 언어: 불가리아어

Честит Рожден Ден, мой T. Много целувки.
이 번역물에 관한 주의사항
Before edit:
Chestit Rojden De, T mou. Mnogo zeluvki
T -> male name abbreviated
<Thanks to galka>
Bamsa에 의해서 마지막으로 수정되었습니다 - 2009년 11월 23일 21:01





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 11월 23일 13:53

Bamsa
게시물 갯수: 1524
Is this request translatable according to our rules


CC: ViaLuminosa galka

2009년 11월 23일 21:02

galka
게시물 갯수: 567
It's ok!

"Честит Рожден Ден, мой T. Много целувки."

CC: Bamsa

2009년 11월 23일 19:55

Bamsa
게시물 갯수: 1524
Thanks galka

Is there a name in this request?

CC: galka

2009년 11월 23일 21:02

galka
게시물 갯수: 567
I think so - is T, but I'm not sure, isn't Bulgarian or Greek name.

CC: Bamsa

2009년 11월 23일 21:01

Bamsa
게시물 갯수: 1524
Thanks galka I abbreviated the name