Zdravo Izvini Å¡to te uznemiravam, ali imam jedno malo pitanje : Da nismo sluÄajno iz iste familije, s obzirom na isto prezime ? Nadam se tvom odgovoru.
이 번역물에 관한 주의사항
"Nadam se tvom odgovoru" je ovde smisao potpisa, jer bi "à plus, j'espère" bilo bukvalno "do uskoro, nadam se" sto nema mnogo smisla na srpskom jeziku, osim kada je vidjanje ili razgovor telefonom u pitanju, pa kazemo "do skorog vidjanja" ili "vidimo se uskoro" i "cujemo se uskoro". A sta reci kada je upitanju pisanje (mejla,pisma)?
Roller-Coaster에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 8월 15일 13:33