Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 터키어-루마니아어 - Ben seni sadece seni seviyorum. EÅŸim de dahil ...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 터키어영어루마니아어

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Ben seni sadece seni seviyorum. EÅŸim de dahil ...
본문
melis72에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어

Ben seni sadece seni seviyorum. EÅŸim de dahil
olmak üzere,artık başka biri benim hayatımda olamaz.Ben seni bu kadar severken başkasının elini bile tutamam.Hayatımın kalan kısmı ya seninle geçecek,ya da yalnız.Ya sen olacaksın,ya hiç kimse olmayacak.

제목
Te iubesc, numai pe tine!
번역
루마니아어

azitrad에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 루마니아어

Te iubesc, numai pe tine! Nimeni nu va putea fi în viaţa mea de acum înainte, nici chiar soţul meu. Nici măcar nu mai pot ţine mâna altcuiva atâta timp cât te iubesc atât de mult. Restul vieţii mele va trece fie împreună cu tine, fie de una singură. În viaţa mea vei fi tu, sau nimeni altcineva.
이 번역물에 관한 주의사항
soţul meu / soţia mea
de una singură / de unul singur
iepurica에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 5월 12일 23:14