Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Tyrkisk-Rumænsk - Ben seni sadece seni seviyorum. EÅŸim de dahil ...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: TyrkiskEngelskRumænsk

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
Ben seni sadece seni seviyorum. EÅŸim de dahil ...
Tekst
Tilmeldt af melis72
Sprog, der skal oversættes fra: Tyrkisk

Ben seni sadece seni seviyorum. EÅŸim de dahil
olmak üzere,artık başka biri benim hayatımda olamaz.Ben seni bu kadar severken başkasının elini bile tutamam.Hayatımın kalan kısmı ya seninle geçecek,ya da yalnız.Ya sen olacaksın,ya hiç kimse olmayacak.

Titel
Te iubesc, numai pe tine!
Oversættelse
Rumænsk

Oversat af azitrad
Sproget, der skal oversættes til: Rumænsk

Te iubesc, numai pe tine! Nimeni nu va putea fi în viaţa mea de acum înainte, nici chiar soţul meu. Nici măcar nu mai pot ţine mâna altcuiva atâta timp cât te iubesc atât de mult. Restul vieţii mele va trece fie împreună cu tine, fie de una singură. În viaţa mea vei fi tu, sau nimeni altcineva.
Bemærkninger til oversættelsen
soţul meu / soţia mea
de una singură / de unul singur
Senest valideret eller redigeret af iepurica - 12 Maj 2009 23:14