Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 스페인어-터키어 - Algo sucede

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 힌디어스페인어터키어불가리아어세르비아어

분류 노래 - 사랑 / 우정

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Algo sucede
본문
didity에 의해서 게시됨
원문 언어: 스페인어 Mariketta에 의해서 번역되어짐

Algo sucede
이 번역물에 관한 주의사항
Something happens

제목
Bir ÅŸey oldu.
번역
터키어

turkishmiss에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 터키어

Bir ÅŸey oldu.
FIGEN KIRCI에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 2월 23일 21:44





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 2월 23일 14:34

Sunnybebek
게시물 갯수: 758
I think it should be: "Bir ÅŸey oluyor (olur)".

2009년 2월 23일 14:37

turkishmiss
게시물 갯수: 2132
I guess you are right, But I always heard "Bir ÅŸey oldu"
What do you think Figen.

CC: FIGEN KIRCI

2009년 2월 23일 14:47

FIGEN KIRCI
게시물 갯수: 2543
yes, it is possible to say 'bir sey oldu' and means 'something happened'(past tns).