Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 스페인어-그리스어 - las unicas cosa buenas en la vida es ...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 스페인어그리스어

분류 편지 / 이메일

제목
las unicas cosa buenas en la vida es ...
본문
tzini에 의해서 게시됨
원문 언어: 스페인어

las unicas cosa buenas en la vida es ser latino o griega la mescla perfecta un beso shalom

제목
Τα μόνα καλά πράγματα στη ζωή είναι ...
번역
그리스어

xristi에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 그리스어

Τα μόνα καλά πράγματα στη ζωή είναι να είσαι Λατίνος ή Ελληνίδα. Ο τέλειος συνδυασμός.

Φιλιά

Σαλόμ
이 번역물에 관한 주의사항
Σαλόμ = εβραϊκός χαιρετισμός που σημαίνει "ειρήνη";
Mideia에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 10월 27일 14:39





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 10월 18일 20:28

sofibu
게시물 갯수: 109
Θα μπορουσε να ειναι και "η τέλεια μίξη"...πάντως και ως έχει (τέλειος συνδιασμός) συμφωνώ!