Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Ispanų-Graikų - las unicas cosa buenas en la vida es ...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: IspanųGraikų

Kategorija Laiškas / Elektroninis paštas

Pavadinimas
las unicas cosa buenas en la vida es ...
Tekstas
Pateikta tzini
Originalo kalba: Ispanų

las unicas cosa buenas en la vida es ser latino o griega la mescla perfecta un beso shalom

Pavadinimas
Τα μόνα καλά πράγματα στη ζωή είναι ...
Vertimas
Graikų

Išvertė xristi
Kalba, į kurią verčiama: Graikų

Τα μόνα καλά πράγματα στη ζωή είναι να είσαι Λατίνος ή Ελληνίδα. Ο τέλειος συνδυασμός.

Φιλιά

Σαλόμ
Pastabos apie vertimą
Σαλόμ = εβραϊκός χαιρετισμός που σημαίνει "ειρήνη";
Validated by Mideia - 27 spalis 2008 14:39





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

18 spalis 2008 20:28

sofibu
Žinučių kiekis: 109
Θα μπορουσε να ειναι και "η τέλεια μίξη"...πάντως και ως έχει (τέλειος συνδιασμός) συμφωνώ!