Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Španjolski-Grčki - las unicas cosa buenas en la vida es ...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: ŠpanjolskiGrčki

Kategorija Pismo / E-mail

Naslov
las unicas cosa buenas en la vida es ...
Tekst
Poslao tzini
Izvorni jezik: Španjolski

las unicas cosa buenas en la vida es ser latino o griega la mescla perfecta un beso shalom

Naslov
Τα μόνα καλά πράγματα στη ζωή είναι ...
Prevođenje
Grčki

Preveo xristi
Ciljni jezik: Grčki

Τα μόνα καλά πράγματα στη ζωή είναι να είσαι Λατίνος ή Ελληνίδα. Ο τέλειος συνδυασμός.

Φιλιά

Σαλόμ
Primjedbe o prijevodu
Σαλόμ = εβραϊκός χαιρετισμός που σημαίνει "ειρήνη";
Posljednji potvrdio i uredio Mideia - 27 listopad 2008 14:39





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

18 listopad 2008 20:28

sofibu
Broj poruka: 109
Θα μπορουσε να ειναι και "η τέλεια μίξη"...πάντως και ως έχει (τέλειος συνδιασμός) συμφωνώ!