Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 노르웨이어-브라질 포르투갈어 - minne venner og kjære,tusentakk for alle støtte...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 노르웨이어브라질 포르투갈어

분류 문장

제목
minne venner og kjære,tusentakk for alle støtte...
본문
Dougbrown에 의해서 게시됨
원문 언어: 노르웨이어

minne venner og kjære,tusentakk for alle støtte dere har gitt meg og min familie,er glad i dere,vare sterk og holde sammens uanse vil ha kontakt med deg på Windows Live (TM) Messenger!

제목
Meus caros amigos
번역
브라질 포르투갈어

casper tavernello에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 브라질 포르투갈어

Meus caros amigos. Muito obrigado por toda a ajuda dispensada a mim e minha família, gosto de vocês, sejam fortes e continuem juntos, não importa o que aconteça. Quero muito manter contato com você via Windows Live (TM) Messenger!
이 번역물에 관한 주의사항
Não tenho certeza sobre o significado de "uanse".
Angelus에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 6월 30일 19:09





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 6월 26일 01:12

Anita_Luciano
게시물 갯수: 1670
vare sterk og holde sammens uanse =

be strong and stay together no matter what


2008년 6월 26일 01:47

casper tavernello
게시물 갯수: 5057
Domo arigato.

2008년 6월 30일 00:28

casper tavernello
게시물 갯수: 5057
Acho que o único voto possível já foi.

CC: Angelus