Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Norveççe-Brezilya Portekizcesi - minne venner og kjære,tusentakk for alle støtte...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: NorveççeBrezilya Portekizcesi

Kategori Cumle

Başlık
minne venner og kjære,tusentakk for alle støtte...
Metin
Öneri Dougbrown
Kaynak dil: Norveççe

minne venner og kjære,tusentakk for alle støtte dere har gitt meg og min familie,er glad i dere,vare sterk og holde sammens uanse vil ha kontakt med deg på Windows Live (TM) Messenger!

Başlık
Meus caros amigos
Tercüme
Brezilya Portekizcesi

Çeviri casper tavernello
Hedef dil: Brezilya Portekizcesi

Meus caros amigos. Muito obrigado por toda a ajuda dispensada a mim e minha família, gosto de vocês, sejam fortes e continuem juntos, não importa o que aconteça. Quero muito manter contato com você via Windows Live (TM) Messenger!
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Não tenho certeza sobre o significado de "uanse".
En son Angelus tarafından onaylandı - 30 Haziran 2008 19:09





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

26 Haziran 2008 01:12

Anita_Luciano
Mesaj Sayısı: 1670
vare sterk og holde sammens uanse =

be strong and stay together no matter what


26 Haziran 2008 01:47

casper tavernello
Mesaj Sayısı: 5057
Domo arigato.

30 Haziran 2008 00:28

casper tavernello
Mesaj Sayısı: 5057
Acho que o único voto possível já foi.

CC: Angelus