Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Norska-Brasiliansk portugisiska - minne venner og kjære,tusentakk for alle støtte...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: NorskaBrasiliansk portugisiska

Kategori Mening

Titel
minne venner og kjære,tusentakk for alle støtte...
Text
Tillagd av Dougbrown
Källspråk: Norska

minne venner og kjære,tusentakk for alle støtte dere har gitt meg og min familie,er glad i dere,vare sterk og holde sammens uanse vil ha kontakt med deg på Windows Live (TM) Messenger!

Titel
Meus caros amigos
Översättning
Brasiliansk portugisiska

Översatt av casper tavernello
Språket som det ska översättas till: Brasiliansk portugisiska

Meus caros amigos. Muito obrigado por toda a ajuda dispensada a mim e minha família, gosto de vocês, sejam fortes e continuem juntos, não importa o que aconteça. Quero muito manter contato com você via Windows Live (TM) Messenger!
Anmärkningar avseende översättningen
Não tenho certeza sobre o significado de "uanse".
Senast granskad eller redigerad av Angelus - 30 Juni 2008 19:09





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

26 Juni 2008 01:12

Anita_Luciano
Antal inlägg: 1670
vare sterk og holde sammens uanse =

be strong and stay together no matter what


26 Juni 2008 01:47

casper tavernello
Antal inlägg: 5057
Domo arigato.

30 Juni 2008 00:28

casper tavernello
Antal inlägg: 5057
Acho que o único voto possível já foi.

CC: Angelus