Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 터키어-영어 - keÅŸke bana inansaydın,her zaman ruhumda kalacaksın

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 터키어영어스페인어

분류 나날의 삶 - 사랑 / 우정

제목
keşke bana inansaydın,her zaman ruhumda kalacaksın
본문
ellasevia에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어

keşke bana inansaydın,her zaman ruhumda kalacaksın

제목
If only you have believed me, you would always remain in my heart
번역
영어

xaphoo에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

If only you have believed me, you will always remain in my heart
lilian canale에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 5월 9일 14:48





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 5월 4일 22:58

lilian canale
게시물 갯수: 14972
xaphoo,
there is something weird with this verb combination. Couldn't the second part be:...you would always remain...?

2008년 5월 8일 08:55

katranjyly
게시물 갯수: 102
kalacaksın - you WİLL remain.

2008년 5월 8일 13:28

^^lilith^^
게시물 갯수: 1
you "will"

2008년 5월 8일 22:20

merdogan
게시물 갯수: 3769
you will always remain in my soul.