Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 이탈리아어-영어 - non c'è peggiore nostalgia che rimpiangere quello...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 이탈리아어영어

분류 사고들

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
non c'è peggiore nostalgia che rimpiangere quello...
본문
dwokeraq에 의해서 게시됨
원문 언어: 이탈리아어

non c'è peggiore nostalgia che rimpiangere quello che non è mai successo

제목
There is no greater regret than missing what has never happened.
번역
영어

JordiMarine에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

There is no greater regret than missing what has never happened.
lilian canale에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 4월 2일 18:10





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 4월 2일 18:44

Diego_Kovags
게시물 갯수: 515
Lily,

"Peggiore nostalgia" is not "greater regret". It sounds really weird because the translator brought the consequence to the beggining, and he changed "worse" to "greater". The sentence is completely changed and seems to be wrong.

2008년 4월 2일 19:05

lilian canale
게시물 갯수: 14972
Diego, Diego...

The translation seems to be perfectly right.
Let me explain something.

"Peggiore nostalgia" is understood as "worse longing" right?

You can use "greater" in the same sense as "worse" before a noun which has a negative connotation. In this case: regret, which is a synonym of longing.
See what I mean?
That means: "non c'è peggiore nostalgia" can be translated correctly as: "there is no grater regret" or "there is no worse longing" as well.
I would have liked the last one better, but since the translator chose the first, I can't say it's wrong.


2008년 4월 2일 20:12

Diego_Kovags
게시물 갯수: 515
...and "nostalgia" does not mean "regret" but "rimpiangere" does.

2008년 4월 2일 20:25

lilian canale
게시물 갯수: 14972
nostalgia which exists in English with the same spelling has many synonyms, among them:

yearning
longing
reminiscence
remembrance
wistfulness

and finally
regret (which also has a number of other meanings)

2008년 4월 2일 20:26

Diego_Kovags
게시물 갯수: 515
how about "rimpiangere"?

2008년 4월 3일 18:33

Diego_Kovags
게시물 갯수: 515
I agree completely with you Guilon! That is exactly what I wanted to say!

2008년 4월 4일 13:31

Diego_Kovags
게시물 갯수: 515
Will this translation be kept, even being wrong?