Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 루마니아어-터키어 - Dragul meu S. ,îmi pare rău, dar e cel mai bine...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 루마니아어터키어

분류 편지 / 이메일

제목
Dragul meu S. ,îmi pare rău, dar e cel mai bine...
본문
alina maria에 의해서 게시됨
원문 언어: 루마니아어

Dragul meu S., îmi pare rău, dar e cel mai bine aşa. Poate mai târziu îmi va fi mai greu decât îmi este acum. Crede-mă că mă doare mai mult decât îţi imaginezi alegerea mea. Te rog să nu mă urăşti!!
이 번역물에 관한 주의사항
<Added diacritics and abbreviated male name S.> <Freya>

제목
Sevgilim Selami
번역
터키어

mygunes에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 터키어

Sevgilim Selami, çok üzgünüm ama en iyisi böyle! Belki daha sonra, şimdi olduğundan daha zor olacak bana. İnan bana, benim seçimim, hayal etinden daha çok acıtıyor. Lütfen benden nefret etme !
Francky5591에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 4월 22일 09:42