Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Rumana-Turka - Dragul meu S. ,îmi pare rău, dar e cel mai bine...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: RumanaTurka

Kategorio Letero / Retpoŝto

Titolo
Dragul meu S. ,îmi pare rău, dar e cel mai bine...
Teksto
Submetigx per alina maria
Font-lingvo: Rumana

Dragul meu S., îmi pare rău, dar e cel mai bine aşa. Poate mai târziu îmi va fi mai greu decât îmi este acum. Crede-mă că mă doare mai mult decât îţi imaginezi alegerea mea. Te rog să nu mă urăşti!!
Rimarkoj pri la traduko
<Added diacritics and abbreviated male name S.> <Freya>

Titolo
Sevgilim Selami
Traduko
Turka

Tradukita per mygunes
Cel-lingvo: Turka

Sevgilim Selami, çok üzgünüm ama en iyisi böyle! Belki daha sonra, şimdi olduğundan daha zor olacak bana. İnan bana, benim seçimim, hayal etinden daha çok acıtıyor. Lütfen benden nefret etme !
Laste validigita aŭ redaktita de Francky5591 - 22 Aprilo 2008 09:42