Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Rumänska-Turkiska - Dragul meu S. ,îmi pare rău, dar e cel mai bine...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: RumänskaTurkiska

Kategori Brev/E-post

Titel
Dragul meu S. ,îmi pare rău, dar e cel mai bine...
Text
Tillagd av alina maria
Källspråk: Rumänska

Dragul meu S., îmi pare rău, dar e cel mai bine aşa. Poate mai târziu îmi va fi mai greu decât îmi este acum. Crede-mă că mă doare mai mult decât îţi imaginezi alegerea mea. Te rog să nu mă urăşti!!
Anmärkningar avseende översättningen
<Added diacritics and abbreviated male name S.> <Freya>

Titel
Sevgilim Selami
Översättning
Turkiska

Översatt av mygunes
Språket som det ska översättas till: Turkiska

Sevgilim Selami, çok üzgünüm ama en iyisi böyle! Belki daha sonra, şimdi olduğundan daha zor olacak bana. İnan bana, benim seçimim, hayal etinden daha çok acıtıyor. Lütfen benden nefret etme !
Senast granskad eller redigerad av Francky5591 - 22 April 2008 09:42