Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Αραβικά-Εβραϊκά - إن مشكلتي الوحيدة في الحياة هي مظهر أنفي ...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΑραβικάΕβραϊκά

Κατηγορία Ελεύθερη γραφή

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
إن مشكلتي الوحيدة في الحياة هي مظهر أنفي ...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από ميساء
Γλώσσα πηγής: Αραβικά

إن مشكلتي الوحيدة في الحياة هي مظهر أنفي . أعلم أني جميلة جداً لكن أنفي يؤثر على نفسيّتي ولا يوجد ثقة بنفسي بسببه, فذهبت لدكتور أختصاص تجميل فقال لي أن شكلك سيتغير كلياً! فخفت, ولا أعرف ما العمل وفكرت الإنتحار بسبب شكلي!

τίτλος
הבעיה היחידה שלי בחיים היא צורת האף שלי
Μετάφραση
Εβραϊκά

Μεταφράστηκε από ittaihen
Γλώσσα προορισμού: Εβραϊκά

הבעיה היחידה שלי בחיים היא צורת האף שלי. אני יודעת שאני יפה אבל האף שלי משפיע על נפשי ואין לי ביטחון עצמי מסיבה זו, והלכתי לרופא מומחה לקוסמטיקה והוא אמר לי שיש לשנות את האף כולו! נבהלתי ולא ידעתי מה לעשות וחשבתי כבר לאבד את עצמי לדעת לגמרי!
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από milkman - 22 Δεκέμβριος 2007 21:27





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

10 Σεπτέμβριος 2007 04:54

elmota
Αριθμός μηνυμάτων: 744
Bridge:
"My sole problem in life is the shape of my nose. I know I am very pretty but my nose is affecting my confidence, and I have no self esteem because of it, so I went to a plastic surgeon who told me that my look is going to change completely! So I got scared, and I dont know what to do, I thought of taking my own life because of how I look"
-----end bridge------

poor girl, did u not know that you will gain no less enemies nor more friends had u had a different nose?

14 Δεκέμβριος 2007 08:19

jimjam
Αριθμός μηνυμάτων: 2
قال الدكتور أن يجب تغيير الأنف كليا وليس شكلك سيتغير كليا